/

lyrics

MASAKR(Georges Brassens, překlad Jiří Dědeček)
(G) Porvaly se vám trhovkyně na (D) rohu v naší ulici,
Snad (C) kvůli ňáký zelenině. Přišli to řešit četníci.
(G) Neměli ovšem šťastnej nápad, když (D) pěšmo nebo na koni
(C) Začli se mezi baby sápat anabádat je k pokoji.
(G) Poněvadž co svět světem stojí, (D)jak jde o to bít chlupatý,
(C) Lidi se vždycky rychle spojí, ten cíl vezmou za svatý.
(G) V tomhle jsme asi všichni stejní; tak (D) i ty ženy v přesile
(C) Vrhly se na sbor policejní abily, bily zběsile.
(G) Koukal jsem z okna na žandáry, (D)kamení na ně pršelo
(C) A já už v duchu viděl máry, na těch by jim to slušelo.
(G) Povzbuzoval jsem fízlobijky (D)hip, hip, hurá! a Do toho!
(C) Byly to vskutku vzácné chvilky, kdo scházel, přišel o mnoho.
(G) Tu padl můj zrak na fúriji, co (D) donutila kaprála
(C) Potupně řvát Smrt policii! A jak se tomu nasmála...
(G) Tu zase jiná křičí: Lehni, (D) ty kluku četnická!
(C) Sevře mu hlavu mezi stehny - byla to muka nelidská.
(G) Nejstrašnější však rány padly, když (D) jedna nahá napolo
(C) Jala se obrovskými ňadry bít uniformy okolo.
(G) Divadélko to bylo pěkné, (D)nezatleskal by jenom snob.
(C) A každej pamětník vám řekne: nejhezčí masakr všech dob.
(G) A vrchol všeho - ještě aby (D)podtrhly bitvu vyhranou.
(C) Zamyslely se milé baby nad závěrečnou pohanou.
(G) A poté s planoucími zraky (D)už prostě jinak nedaly,
(C) Než že jim urvou mužné znaky!
Marně však ňáké hledaly...

credits

from P​í​sně radosti a vzteku, released December 9, 2014
Georges Brassens, překlad Jiří Dědeček

license

tags

about

COFFEE BREATH Records Czech Republic

100% benefit record label

contact / help

Contact COFFEE BREATH Records

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this track or account

If you like COFFEE BREATH Records, you may also like: